Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
《盲目的丈夫们》在线观看完整版-高清电影-星空影院
发行年份:1919
首映地区:美国
导演:埃里克·冯·施特罗海姆
演员:萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming
《盲目的丈夫们》在当时的电视剧市场中扮演了怎样的角色?
答:在当时的电视剧市场中,该剧可能通过独特的剧情和表现方式吸引了观众目光。
《盲目的丈夫们》这部剧的视觉效果和摄影手法有何亮点?
答:视觉效果和摄影手法可以为剧集增添视觉上的享受,吸引观众。
《盲目的丈夫们》在社会上有何影响?
答:该剧在社会上的影响可能包括引发观众对家庭、人际关系等议题的讨论。
《盲目的丈夫们》这部剧在您心目中的评价是怎样的?
答:我个人对该剧的评价可能取决于剧情、演员表现、和剧集的整体质量都感到过的去
您认为《盲目的丈夫们》脱颖而出的地方是什么?
首先,在情节方面,《盲目的丈夫们》展现了一个丰富而复杂的故事世界。剧中的故事线错综复杂,但每一条线都有独特的发展和情感深度,使得整个剧集充满了戏剧张力。尽管有些情节可能对于原著粉丝来说有所熟悉,但整体上,《盲目的丈夫们》成功地在原有的故事基础上增添了新的元素,使得故事更加丰富和引人入胜。